لا توجد نتائج مطابقة لـ "بيئة العلاقة"

ترجم إسباني عربي بيئة العلاقة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • GEF Council, Institutional Relations, GEF/C.24.7 (2004), http://thegef.org/Documents/Council_Documents/GEF_C24/C.24.7_Institutional_Relations_FINAL.doc.
    مجلس مرفق البيئة العالمية، العلاقات المؤسسية، GEF/C.24.7 (2004).
  • Esas pérdidas, a su vez, han causado cierto deterioro en algunos aspectos importantes del bienestar humano, a saber la seguridad del medio ambiente, las relaciones sociales y la libertad de opción y acción.
    وقد أدت هذه الخسائر بدورها إلى انكماش في بعض الجوانب الهامة للرفاه البشري، بما في ذلك الأمن البيئي، والعلاقات الاجتماعية، وحرية الاختيار والعمل.
  • Muchas de estas grandes conspiraciones tienen que ver con el medio ambiente.
    هناك الكثير من هذه المؤمرات لها علاقة بالبيئة
  • Consejo del FMAM, Relaciones institucionales, párrafo 33, GEF/C.24.7 (2004).
    (34) مجلس مرفق البيئة العالمية، العلاقات المؤسسية، الفقرة 33 GEF/C.24.7 (2004).
  • Además, las conferencias de las Partes de los convenios llevan a cabo sus propias tareas de seguimiento y evaluación de sus mecanismos financieros, tras tener en cuenta la labor de la oficina del FMAM indicada supra.
    وتشمل هذه الدراسات تقييم علاقات مرفق البيئة العالمية مع الاتفاقيات.
  • Forman parte de los sistemas de valores basados en la cultura, los sistemas de producción y de consumo, y los modos de vida y la relación con el entorno natural.
    وهي مغروسة في نظم القيم الثقافية المرتكز ونظم الإنتاج والاستهلاك وأساليب المعيشة والعلاقة بالبيئة الطبيعية.
  • Nuestros clientes.
    ماذا يمكن ان تحمل لكم جمعية اهاب بيئي ضد شركة للعلاقات العامة؟
  • Si la identidad se puede determinar por algún otro medio, esa prueba puede que no guarde relación con el entorno electrónico.
    فإذا كان من الممكن إثبات الهوية بأي وسيلة مهما كانت، فإن هذا الاثبات قد لا تكون له علاقة بالبيئة الالكترونية.
  • En Europa, el PNUMA cimentó relaciones estrechas con Youth and Environment Europe, plataforma de muchas organizaciones juveniles europeas activas en la protección del medio ambiente en 28 países. El PNUMA estableció también relaciones de trabajo con la Fundación Europea para la Juventud, la Dirección General de la Juventud y los Deportes del Consejo de Europa y otros consejos nacionales de la juventud.
    وفي أوروبا أقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة صلات وثيقة مع منظمة أوروبا للشباب والبيئة وهي منبر لكثير من المنظمات الشبابية الأوروبية الناشطة في مجال حماية البيئة في 28 بلداً، كما طور برنامج الأمم المتحدة للبيئة علاقات عمل أوثق مع المؤسسة الأوروبية للشباب، ومديرية الشباب والرياضة لمجلس أوروبا والعديد من المجالس الشبابية.
  • ¿Es cierto que el intento de asesinato fué un trabajo desde dentro? Testigos afirman que se ha arrestado a su conductor. ¿Algún comentario?
    يقول شهود أنّك إعتقلت سائقك. أيّ تعليق؟ - ألذلك أيّ علاقة بمُبادرتك البيئيّة؟ -